みなさま、こんにちは。発起人のはせがわなおです。
この度はみなさまのお力添えのおかげで、無事『アステリオス・ポリプ』翻訳出版のための目標金額を達成することができました。本当にありがとうございます。わたしたちの力だけでは絶対に届かなかった、サウザンコミックスのクラウドファンディング最高目標金額を達成することができたのは、ひとえにみなさまのご支援と応援のおかげです。本当にありがとうございました。
クラウドファンディングがはじまってから、いかに自分がひとに恵まれているかを感じる毎日でした。厚かましくも応援メッセージをお願いし、応援のお言葉とともに快く受けていただきました。告知を目にしてこのご時世に決して安い金額ではない本にご支援くださるたくさんのかたにも恵まれました。ご支援のみならず、期待や応援のコメントまでお寄せいただき、ひとつひとつ拝見しては泣きそうになる毎日でした。情報拡散にも、本当にたくさんのみなさまにご協力いただきました。ありがとうございました。また、いままでいちファンとして作品を楽しんできた作家や翻訳家の方々からもご支援をいただき、いまだに夢のようで信じられない気持ちです。
また、はじめてのクラウドファンディングで右も左もわからない中、色々とはげましてくれた里の友人たちにも感謝いたします。とくにクラウドファンディングの終盤に、宣伝活動の一環として行った4回のスペースに付き合ってくださったゑさんには、この場を借りて特に感謝申し上げます。
ゑさんと行ったスペースは録音をポッドキャストとしてこちら で配信しております。ゑさんとは、今後ポッドキャスト配信をしてみようという話をしております。『アステリオス・ポリプ』がきっかけとなり、これから楽しく続けていけそうなプロジェクトが生まれました。
もちろん、目標金額達成がゴールではありません。これからみなさまの期待を背負って、邦訳を出版するための作業に入ります。期待を裏切ることのないよう、支援してよかったと言ってもらえるように頑張ってまいります。引き続き、活動報告で近況をお伝えしながら、制作過程も一緒にお楽しみいただければと思います。
最後に、どこにも引き受けてもらえなかったこのプロジェクトを受けてくださったサウザンブックスのみなさん、そして発起人にとって初めてのことばかりのなか、的確かつわかりやすく達成に向けた道筋をご指導をくださったサウザンコミックス編集主幹の原正人さん、そして、このプロジェクトにお声がけくださった矢倉喬士さんへも感謝を申し上げます。ありがとうございました。引き続き、『アステリオス・ポリプ』邦訳出版に向けてみなさんと一緒にやっていけることが楽しみでなりません。
さて、わたしは映画が好きなので、この活動報告に(少し気の早い)憧れのエンドロールを勝手につけたいと思います。
エンドロールをスクロールしていただきながら、いまいちどこのプロジェクトに寄せられた応援メッセージの数々にお目通しいただければ幸いです。もちろん、エンドロールのいちばんはじめには、このプロジェクトをご支援くださったあなたの名前を入れてください。
深緑野分さん
間瀬聡さん
髙村峰生さん
辻佐保子さん
書肆侃侃房 藤枝大さん、本のあるところajiro 田中慈音さん
わかしょ文庫さん
今村昌弘さん、大滝瓶太さん
ブックカバーひつじが シモダヨウヘイさん
シオさん
Riverside Reading Club ikmさん
発起人 はせがわなお
まだまだ伸びております...!(感涙)
このちょっとした翻訳出版革命プロジェクト、最後まで拡散協力お願いします!