アクティブ・ラーニングは様々な本が出ているが、なぜこの本を翻訳するに至ったのか?
アクティブラーニングって、実は具体的な手法がほとんどの本で紹介されてないんですよね。清水も結構色々読み込んだのですが、特に教師向けの日本の本だと無くてですね。本は出ているのですが、小難しい感じが否めない。この本は具体的な手法と、授業や研修の作り方、教師のマインドセット含めて載っているので、めっちゃおすすめなのです。
シャロンさん(原著作者)は教師の教師を20年くらいやっており、知る人ぞ知る、すごい方で、この人の研修は満員御礼、ほとんど予約が取れないみたいでした。残念ながら一昨年くらいにご高齢を理由にリタイアされて、もう彼女の研修は受けられないのです・・・。
なので、、、この本を日本の教師・講師業の方に届けたい!その想いで翻訳出版プロジェクトを実施しております!
この本を適用・応用して作った研修はすごい高評価です!特に教師を専門でやっていない清水ができたのですから、誰でもできると思います。
是非この本を手にとって、日本の授業や研修を、とっても楽しく効果的なものに変えていきましょう!
もちろん、考え方としては研修に適応できるので、仕事にも応用できますよ☆
授業や研修を受けに、学校に来るのが楽しくなる、仕事を研修的なものに変えてしまえば、仕事に来るのも楽しくなる、そんなイメージを膨らませています。
発起人・翻訳 清水弘毅
プロジェクト成立まで残り30%ほどとなりました!
周囲の方へも、ぜひ、本プロジェクトへのご参加を呼びかけていただけますと嬉しいです。成立まで、どうぞ宜しくお願い申し上げます。