image

世界一有名な女子ラグビー選手
ルビー・トゥイが自ら語る困難と成功のストーリー
『Straight Up』を翻訳出版したい!

制作状況のお知らせ:翻訳が半分終了しました

 こんにちは! ルビー・トゥイ「Straight Up」翻訳本クラウドファンディング発起人の阿辻香子です。

 1月末にクラウドファンディングが成立してからすでに2ヶ月ほど経過し、320ページある本書のうちの半分ほどの翻訳が終了しております。

 サモア語の単語のカタカナ読み、ルビー選手のスラングをたくさん交えた生の言葉を適切な日本語に表現するのに頭を悩ませることもありますが、基本的には楽しく翻訳作業を進めております!

 

 4月初旬現在、普段住んでいる台湾・台北から兵庫県の実家に帰省しており3週間ほど滞在しています。田舎なので平日は遊びに行かずに家にこもって翻訳作業をしています。

 先日名古屋に日帰りでラグビーの試合の観戦に行ったのですが、1800人ほどの少ない観客数だったのにもかかわらず、3~4名の方々に「クラファンで本を買いました!」「応援しています!」とお声がけいただき、とても嬉しくて舞い上がってしまいました。X(旧Twitter)で大々的に宣伝しまくったおかげか、日本のラグビーファンの方々の間で認識していただいているのを実際に確かめることができて良かったです。

 

 みなさんの期待にお応えできるよう、秋に出版のスケジュールから遅れないように日本滞在中と台湾へ戻ってからもさらに気合を入れて翻訳をしていきたいと思います!

 Xのラグビー用アカウント @cocoderasta1112  の方でも進捗などつぶやいておりますので、もしよければチェックしてください!

 

 

 

 

2024/04/02 12:13