新着プロジェクト
代表プロジェクト
達成したプロジェクト
メニューを閉じる
9月末に一般発売されたばかりの『男の皮の物語』(ユベール作、井田海帆訳)の作画担当ザンジムと、2020年に発売された『レベティコ―雑草の歌』(原正人訳)の作者ダヴィッド・プリュドムがこの秋、東京...
皆さん、ご無沙汰しております! サウザンコミックス編集主幹の原正人です。 来る4月27日(土)15時30分から18時30分にかけて、東京都北区にあるバンド・デシネの専門店Mais...
皆さん、ご無沙汰しております! サウザンコミックス編集主幹の原正人です。 去る12月8日(木)に東京の東洋大学で「レベティコ―東と西のはざまで」というレベティコをテーマにしたイベントが行わ...
皆さん、ご無沙汰しております! サウザンコミックス編集主幹の原正人です。 ダヴィッド・プリュドム『レベティコ―雑草の歌』の日本語版が発売されてから、もう少しで1年になりますが、未だに日々こ...
皆さん、こんにちは! サウザンコミックス編集主幹の原正人です。 少し前にご支援のお願いをしたサウザンコミックス第2弾MK・サーウィック『テイキング・ターンズ HIV/エイズケア371病棟の...
皆さん、ご無沙汰しております! サウザンコミックス編集主幹の原正人です。 前回のご報告から1カ月あまりが経ちました。前回、サウザンコミックス第2弾『テイキング・ターンズ HIV/エイズケア...
皆さん、ご無沙汰しております! サウザンコミックス編集主幹の原正人です。 『レベティコ』のクラウドファンディングがちょうど今から1年前。支援がなかなか集まらないと四苦八苦していた当時が懐か...
みなさん、こんにちは! サウザンコミックス編集主幹の原です。 11月5日(木)の夜にダヴィッド・プリュドム『レベティコ―雑草の歌』の出版記念イベントをオンラインで開催しました。 当初...
みなさん、ご無沙汰しております! 『Rébétiko』(レベティコ)翻訳プロジェクト発起人&サウザンコミックス編集主幹の原正人です。 既にお手元に本が届いていることかと思いますが、おかげさ...
こんにちは。サウザンブックスです。 『Rebetiko』は昨日発送作業を終え、そろそろみなさんのお手元に届き始めてることかと思います。(電子版お申し込みの方もう少しお待ちください) 本の装丁...
大変お待たせいたしました!! 『Rébétiko』は8月の下旬より発送を開始いたします。ゆうメール便または宅配便で発送予定です。 確実にお受け取りいただけるよう、下記ご確認お願いいたします。 ...
みなさん、ご無沙汰しております! 『Rébétiko』(レベティコ)翻訳プロジェクト発起人の原正人です。 今年2月にクラウドファンディングが終了した頃とは世の中のあり方がすっかり様変わりし...
『レベティコ』翻訳プロジェクトをご支援・応援くださった皆さん、改めましてありがとうございました!『レベティコ』は今年2020年夏ごろの出版を目指して鋭意制作中です。どうぞご期待ください! ...
こんにちは、サウザンコミックス編集部です。 『Rébétiko』翻訳出版プロジェクトへのご支援ありがとうございました。 日本語版を夏以降には皆様にお届けできるよう、制作を進行しております。 ...
みなさん、こんにちは! 『Rébétiko』(レベティコ)翻訳プロジェクト発起人の原正人です。 11月19日(火)にスタートしたサウザンコミックス第一弾『レベティコ』翻訳プロジェクトですが...
プロジェクトの成立を受けて、『Rébétiko(レベティコ)』の作者ダヴィッド・プリュドムさんから皆さんにお礼のメッセージが届きました。 Merci à toutes et ...
こんにちは、サウザンコミックス編集部です。 『Rébétiko』翻訳出版プロジェクトにご参加いただき、誠にありがとうございます! 2/13の深夜から、怒涛のラストスパートでプロジェクトは...
おかげさまで、昨夜(2/13の深夜)目標金額を達成して『Rébétiko』翻訳出版プロジェクトが成立しました!! 皆様の温かいご支援、ご協力に厚くお礼申し上げます。 これで晴れて、世界の...
本作のタイトルにもなっているギリシャの大衆音楽レベティコは、現在のトルコ領であるアナトリア半島からギリシャに移住した人々の間で生まれた。第一次世界大戦が勃発した1914年から奇土戦争が終結する...
こんにちは、サウザンコミックス編集部(準備中)です。 『Rébétiko』翻訳出版プロジェクトにご参加いただき、誠にありがとうございます。 プロジェクト成立目前となったいま、著者のダヴィッド...
こんにちは、サウザンコミックス編集部(準備中)です。 『Rébétiko』翻訳出版プロジェクトにご参加いただき、誠にありがとうございます。 現在、ラストスパートをかけて成立をめざして頑張...
大正12年(1923年)の関東大震災直後の大阪を舞台に、川口松太郎を始めとする実在の文士たちが雑誌『苦楽』の創刊をめぐって奮闘するさまを描いた『エコール・ド・プラトーン』(torch comic...
バンド・デシネを私が強く意識するようになったのは、実はわりあい最近で、スペインのコミックが気になるようになってからだ。『皺』を初めとするパコ・ロカの作品に衝撃を受け、さらにスペインの本の著作権...
不必要で不衛生な美しさは、静謐な世界にそれを運ぼうと差し伸ばされる救いの手からはこぼれ落ちてしまう。 清らかな手からこぼれ落ち、地面のシミになってしまったような愛すべきどうしようもないロク...
ダヴィッド・プリュドム『レベティコ』のテーマである「レベティコ」とは、20世紀初頭のギリシャに誕生したポピュラーミュージックのこと。 「ギリシャのブルース」などと形容されることも多い独特の...
こんにちは、サウザンコミックス編集部(準備中)です。 達成率もほぼ折り返し、ラストスパートをかけて頑張っております。 昨日のメッセージでも発起人の原正人が語っていたように、私たちには、こ...
みなさん、こんにちは!『Rébétiko』(レベティコ)翻訳プロジェクト発起人の原正人です。 11月19日(火)にプロジェクトがスタートして、早いもので2カ月半以上が経ち、残すところあと1...
こんにちは、サウザンコミックス(準備中)編集部です。 本日放送の、TBSラジオ「アフター6ジャンクション」に、発起人・原正人さんが出演します! 20:00〜から放送のビヨンド・ザ・カルチ...
夢幻のようなブズーキのタクシーム(旋法を持つ即興演奏)、強い陽光のようにきらめく弦の音、蛇のようにうねるリズム、そして、強い光の傍に必ず生まれる色濃い闇の中から響く、強い哀しみを纏った歌声……...
プリュドムのことを知ったのは、師匠の谷口ジローが参加していたルーヴル美術館をテーマにした一連のマンガの展覧会「ルーヴルNo9 〜漫画、9番目の芸術〜」でした。 世の中にはまだまだ未知のべら...
こんにちは、サウザンコミックス(準備中)編集部です。 『Rébétiko』プロジェクトにご参加いただき誠にありがとうございます! プロジェクト達成率は1/3を超え、支援者数はもうすぐ20...
『レディベコ』はギリシャの下層階級に愛された音楽で、大戦前のアテネを舞台にレディベコのミュージシャンたちのどうしようもない日常の物語です。 発起人の原さんとは私の前職の書店からのお付き合い...
ダヴィッド・プリュドムという作家の作品は、ルーヴル美術館を舞台にした『ルーヴル横断』を見てすっかり大ファンになった。赤い斜めのラインのキリッとした構図の表紙に目を引かれて手に取り、中身の面白さ...
―オレたちレベテースが手づかみで飲み込んでいた唐辛子の刺激を、ヤツらは代理人を通じて感じようとしている。オレたちの焼けつくような痛みは本物だった―(『レベティコ』より) 『ブエナ・ビスタ・...
THOUSANDS OF COMICS(サウザンコミックス)の成立を心から祈ってます! はじまりは、2018年6月19日の夜。 南池袋の居酒屋に、翻訳家の原さんとサウザンブックスの古賀さ...
世界文学、ワールドミュージック、ワールドシネマ、世界のアニメーション、オンラインゲーム……、様々な領域で表現およびその受容層は現在、国籍や従来の文化流通の壁を大きく超えて飛躍的に発展をとげてい...
『Rébétiko(レベティコ)』の作者ダヴィッド・プリュドムが、『Rébétiko』翻訳出版プロジェクトのためにメッセージを送ってくれました。ダヴィッド・プリュドムはこれまで5度来日にしている...
こんにちはサウザンブックスです。川勝徳重さんは2018年9月に『電話・睡眠・音楽』(torch comics)を出版した注目の若手マンガ家。『レベティコ』翻訳プロジェクトが始まると、いち早く支援...
ダヴィッド・プリュドム『レベティコ』は、1936年というギリシャがファシズム化する転換期のある一日を描いた作品です。タイトルにもなっている「レベティコ」とは20世紀初頭に誕生した「ギリシャのブル...
とにかくその絵に、線に、色に、描写力に圧倒された。まともな人間は殆ど出てこない。その日暮らしのヤクザな伊達男たち。しかしそのどうしようもない男たちのふとしたやるせなさ、可愛さ、色気(それは倦怠や...
こんにちは、サウザンブックスです。 『Rébétiko』翻訳出版プロジェクトへのご支援ありがとうございます。 現在の達成率は20%をほどで、参加者数は130名を超えました! プロジェ...
書肆喫茶moriさんは大阪・谷町六丁目にある海外コミックスのブックカフェ。2019年7月にオープンすると、海外マンガファンの注目を集めています。店主の森崎雅世さんは海外マンガ関連の話題にアンテナ...
バンド・デシネやグラフィックノベルの魅力を知ったのはいつごろだったろう? アメリカ文学の文脈で、『マウス アウシュヴィッツを生きのびた父親の物語』(アート・スピーゲルマン 小野耕世訳)が紹...
「貧民窟で生まれたドン底ブルース」、または「世界一暗い音楽」と形容されながらも、次第に観光客向けの娯楽音楽へと変貌していったギリシャの元地獄歌謡「レベティコ」。このバンドデシネはそんなレベティ...
こんにちは、サウザンブックスです。 『レベティコ』プロジェクト成立に向けて、いろいろな方にお会いして原書をご紹介すると、多くの方は、そのクオリティの高さに驚かれます。 そこで、できるだけ...
海外のマンガを読むと「マンガっていろんな可能性があるんだ」と気づかされる。それはこり固まった「マンガ感」をほぐし、自分のなかにもうひとつ「窓」が開くような感覚だ。 本作『レベティコ』は戦争...
マンガはやっぱり絵と文とコマの組み合わせで楽しみたいもの。どんな雰囲気の作品なのかより具体的にイメージしていただけるよう、ダヴィッド・プリュドム『レベティコ』の数ページを仮に翻訳してお届けしま...
こんにちは、サウザンブックスです。 12/12の夜に、サウザンコミックスのキックオフMTG(レベティコ作戦会議)を開催しました。 発起人の原正人さんを中心に、海外マンガファンの方にお集ま...
僕の好きな海外のマンガをたくさん翻訳されている翻訳家の原正人さんが始めた新しいレーベルTHOUSANDS OF COMICS(サウザンコミックス)を応援しましょう! 海外の音楽を聴くように、海...
こんにちは、サウザンブックスです。 『レベティコ』翻訳出版プロジェクトへのご支援ありがとうございます。 参加者数は50名が見えてきました! この『レベティコ』プロジェクトの成立で、世...
みなさん、こんにちは! 『Rébétiko』(レベティコ)翻訳プロジェクト発起人の原正人です。フランス語圏のマンガ“バンド・デシネ”を中心にフランス語の翻訳をしていて、これまで多くのバンド・デシ...
支援人数
20 人
『Rébétiko』(レベティコ)の翻訳出版をめざすプロジェクトを1口1,000よりご支援ください。金額は変更可能です。
■プロジェクトのメンバーからのお礼メッセージ
info@thousandsofbooks.jp
33 人
■電子書籍『Rébétiko』(レベティコ)日本語版
・プロジェクト成立後の一般販売予価¥2,530(税込)よりお得! ・PDFファイルでの納品を予定しています。 ・PDF形式のファイルはお手持ちの電子書籍リーダ、パソコン、タブレット、スマートフォンの電子書籍アプリから読むことができます。 ・発行予定時期:2020年夏以降
504 人
■書籍『Rébétiko』(レベティコ)日本語版
・プロジェクト成立後の¥3,300(税込)よりお得! ・海外へのお届けをご希望の際は、別途送料がかかりますのでお問い合わせください。 ・発行予定時期:2020年夏以降
41 人
■書籍『Rébétiko』(レベティコ)日本語版 ■電子書籍『Rébétiko』(レベティコ)日本語版
・クラウドファンディング期間中のみお得なセット価格。 ・電子書籍はPDFファイルでの納品を予定しています。 ・PDF形式のファイルはお手持ちの電子書籍リーダ、パソコン、タブレット、スマートフォンの電子書籍アプリから読むことができます。 ・書籍と電子書籍はお届けの時期が異なる予定です。 ・書籍の海外発送をご希望の際は、別途送料がかかりますのでお問い合わせください。 ・発行予定時期:2020年夏以降
31 人
■書籍『Rébétiko』(レベティコ)日本語版 ■出版記念イベントご招待1名様
・書籍刊行後、平日の夜に都内にて開催予定の、出版記念イベントに1名様ご招待します。 ・ゲストトーク、飲食、懇親会を予定しております。 ・イベントの開催日時や会場、出演者などの詳細は、決まり次第お知らせ致します。 ・イベントへの参加ができなくなった場合の返金は、その理由に関わらず致しかねます。 その場合、代理の方にご参加いただくことは可能です。 ・海外へのお届けをご希望の際は、別途送料がかかりますのでお問い合わせください。 ・発行予定時期:2020年夏以降
8 人
仲間を集めてご購入いただける方や後に販売いただく方にオススメ!
■書籍『Rébétiko』(レベティコ)日本語版5冊
・プロジェクト成立後の¥16,500(税込)よりかなりお得! ・海外へのお届けをご希望の際は、別途送料がかかりますのでお問い合わせください。 ・発行予定時期:2020年夏以降
5 人
■書籍『Rébétiko』(レベティコ)日本語版 ■出版記念イベントご招待1名様 ■ご希望のお名前を本の奥付に掲載
・プロジェクトをご支援いただいた証として、本の奥付(最後のページ)にSpecial Thanksとしてご希望のお名前を掲載致します。 ・お名前はすべての本に印刷されまます。 ・書籍刊行後、平日の夜に都内にて開催予定の、出版記念イベントに1名様ご招待します。 ・ゲストトーク、飲食、懇親会を予定しております。 ・イベントの開催日時や会場、出演者などの詳細は、決まり次第お知らせ致します。 ・イベントへの参加ができなくなった場合の返金は、その理由に関わらず致しかねます。 その場合、代理の方にご参加いただくことは可能です。 ・海外へのお届けをご希望の際は、別途送料がかかりますのでお問い合わせください。 ・発行予定時期:2020年夏以降
■『Rébétiko』の下絵・習作 ■書籍『Rébétiko』(レベティコ)日本語版 ■出版記念イベントご招待1名様
・『Rébétiko』の下絵・習作の原画を額装してお届けします ・著者ダヴィッド・プリュドム氏が描いた1点ものになります ・著者ダヴィッド・プリュドム氏の直筆サイン入りです ・原画のサイズは15cm×15cm程度になります ・お届け予定時期2020年秋以降(著者来日予定時) ・ご案内しているイラストは一例になります
2 人
・プロジェクトをご支援いただいた証として、本の奥付(最後のページ)にSpecial Thanksとしてご希望のお名前(法人・団体名)を掲載致します。 ・お名前はすべての本に印刷されまます。 ・書籍刊行後、平日の夜に都内にて開催予定の、出版記念イベントに1名様ご招待します。 ・ゲストトーク、飲食、懇親会を予定しております。 ・イベントの開催日時や会場、出演者などの詳細は、決まり次第お知らせ致します。 ・イベントへの参加ができなくなった場合の返金は、その理由に関わらず致しかねます。 その場合、代理の方にご参加いただくことは可能です。 ・海外へのお届けをご希望の際は、別途送料がかかりますのでお問い合わせください。 ・発行予定時期:2020年夏以降
1 人
■原正人が全国のイベントに出張参加します ■書籍『Rébétiko』(レベティコ)日本語版5冊 ■出版記念イベントご招待5名様 ■ご希望のお名前を奥付(最後のページ)に掲載します。
・翻訳者・原正人が全国どこにでも出張し、 読書会、トークイベント登壇、ワークショップなど、各種イベントに参加いたします。 ・原正人の各種イベント参加は、書籍のお届けから向こう1年間程度のみ有効です。 ・各種イベントは3名以上12名未満で開催してください。 ・スケジュール等の詳細の擦り合わせは、サウザンブックス社を通じて行います。 ・原正人の交通費・宿泊費等の実費は、読書会主催者で別途ご負担いただきます(応相談)。 ・イベントにはサウザンブックス社のスタッフが1名以上参加致します。 ・サウザンブックス社スタッフの交通費等のご負担はございません。
・書籍刊行後、平日の夜に都内にて開催予定の、出版記念イベントに1名様ご招待します。 ・ゲストトーク、飲食、懇親会を予定しております。 ・イベントの開催日時や会場などの詳細は、決まり次第お知らせ致します。 ・イベントへの参加ができなくなった場合の返金は、その理由に関わらず致しかねます。 その場合、代理の方にご参加いただくことは可能です。
・プロジェクトをご支援いただいた証として、 本の奥付(最後のページ)にSpecial Thanksとしてご希望のお名前を掲載致します。 ・お名前はすべての本(電子書籍)に印刷されまます。
・書籍の海外発送をご希望の際は、別途送料がかかりますのでお問い合わせください。 ・発行予定時期:2020年夏以降